|
Крупный рыжеватый полицейский следил за ней взглядом до тех пор, пока она не вышла из комнаты. Потом он покачал головой и сказал важный тоном:
— Ей-богу, сэр, вы — счастливый человек.— Он неожиданно протянул руку.— Меня зовут Гилд, Джон Гилд.
— Как меня зовут, вы знаете. Мы пожали друг другу руки.
Нора вернулась с подносом, на котором стояли бутылка виски, сифон и несколько бокалов. Один бокал Нора хотела предложить Морелли, но Гилд остановил ее:
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Чарлз, но закон запрещает давать арестованному спиртное или лекарства без указания врача.— Он посмотрел на меня.— Верно?
Я подтвердил. Все остальные выпили. Гилд поставил пустой бокал и встал.
— Этот пистолет мне придется забрать с собой, но вы ни о чем не беспокойтесь. Когда вам станет лучше, у нас будет много времени, чтобы обо всем. поговорить.— Он взял Нору за руку и склонился над ней.— Надеюсь, вы забудете то, что я сказал, я думал...
Нора умела обаятельно улыбаться. Гилду она подарила одну из своих самых обаятельнейших улыбок.
— Забуду? Мне это понравилось.
Она вышла проводить полицейских и арестованного. Кейсер ушел несколькими минутами раньше.
— Он милый,— сказала Нора, когда вернулась.— Очень больно?
— Нет.
— Это, наверное, я виновата, да?
— Ерунда. Как насчет того, чтобы еще выпить?
|